Kulukabildo 2015
Constellating
Language and Literature
Paglangkob sa Nakat-unan;
A
Synthesis on KULUKABILDO 2015
Session
1 POETRY AND PEACE
“Nasaan
ang mga makata sa gitna ng mga gyera?”
This question started the plenary session on Poetry and Peace of the
first speaker of Kulukabildo 2015,

He then shared a line from the poem
of Mikael De Lara Co entitled “Ang mga isinumpa” about the responsibility of
the poets. It goes like this “…tungkulin ng tula na hindi maubusan ng salita.”
in English, “….it is the job of the poet to never run out of words.”
According to him, there are seven
things that poems are there for us. They are listed below with the poems which
were read during the session for him to explain his point.
1.
Ang tula biliang pangingilabot
a.
‘Sanayan lang ang Pagpatay’ by
Paring Bert
2.
Ang tula bilang bunto
3.
ng-hininga
a.
‘Babaeng Matapang’ by Grace R.
Monte de Ramose
b.
‘Bahay Panauhin’ by an
Islamic-mystic poet, Jelaluddin Rumi
4.
Ang tula bilang pagluluksa
a.
‘Ang Bala’ by Salomon de la Selva
b.
‘Ang mga isinumpa’ by Mikael de
lara Co
5.
Ang tula bilang pagninilay
a.
‘Awit ng Bundok Apo’ by Retchor
‘Etto’ Umpan
i.
Tinig ng Banal na Bundok
ii.
Tugon ng Dalisay na loob
b.
‘Daluyan ng Kapayapaan’ by Saint
Francis de Asisi
6.
Ang tula bilang pagdiriwang
a.
‘Kapayapaan’
7.
Ang tula bilang panalangin
a.
‘Doon Nawa’ by Rabindranath Tagore
8.
Ang tula bilang pangarap
a.
‘Wala ang batang luluha’ by Paring
Bert
He
also advocated the use and listening of ‘Lullaby’ nowadays. It is from lullaby
that we get to embody again the primordial experience of peace or non-violence.
There are many points that you could get from this session and I am going to
lay down some of them that was also asked during the open forum. He said that
Dialogues are merely the confrontations of two monologues and Poetry is there
therefore to enrich the dialogue. The teaching of Literature and education was
also asked from the audience. The session concluded with the thought of being
interested of the Humanities will get you good at teaching of literature.
Session
2 TRANSLATION AND
CREATIVE WRITING
John Barrera Bengan
presented his paper ‘The Role of Translation in Writing Philippine Fiction in
English’ in this session. The latter study has been read by him before at the
University of the Philippines –Diliman, The gist of his discussion in
translation dwell on the foreignness of the Philippine Fiction using the
English Language for the native speakers of the said language. Resil Morales,
as he quoted, describe these translations as haunting, dislocated and decentred
but, therefore, should be embraced. The French translator Antoine Berman also
labelled translation as “The Trial of the Foreign”. This is very evident since
any translators in reality undergoes trial.
Moreover, he discussed his
award-winning short story entitled ‘Armor’ which embodied the foreign concept
commented by many readers based outside the country. The story is about a gay
who, after splitting with his partner, decided to join pageant. The concept of
pageant and the terminology ‘Miss Gay’ among many others are even foreign for a
non-filipino reader.
We were also stunned to the fact
that we, Filipinos, were considering gay shows as freak ones but, he said that
for gays, there is a ritualistic elements about them in approaching pageants,
it is systematic that would inspire respect from us. If we are to ridicule the
‘bayots’, that speaks more about us, not about them, he added,
Most of the audience are interested
in the distinction of the translated material as a new one or just a
replication. After that question was asked, he immediately answered, both. Yes
it is a new material because it is and yes it is a replication because it is
just a translation and the person who translated it can claim it as his own. He
believed that one has to be a poet to translate a poem.
Session
3 LANGUAGE AND MEDIA
The media is powerful. It has a vast
resource of language nowadays. Prof.
Sorhaila Latip- Yusoph said that the box (referring to the television)
cannot even be imagined without language. One, may it be an undergraduate who
got to have a thesis as a final requirement or a researcher, cannot make an
excuse to do not have a desirable topic for a research paper. The current
trends in language and media discourse is a very rich resource for any research
endeavours. She even told the audience that the new generation of neophyte
researchers today are very blessed because during her time, according to her, their
researches has been done with much effort of collecting corpus like literally
putting weights of the newspapers on your hands. But, today, it is now a lot
more different, anybody can just scan, study and analyse the language of news
stories in one sitting facing your own personal computer.

Moreover, the professor, who is
considered to be an expert in Media, discussed the register and style of
language in and with media. The register refers to the variety of language
present and the style refers to the choice of use of formal, textual or
instinctive language.
Prof. Yusoph also discussed about
the relevant issues in media such as Privacy and Confidentiality, Truthfulness,
Offensiveness and Originality and the thoughts about the questions from the
audience such as Language Degradation and how media language increases social
involvement.
Session
4 LANGUAGE, LITERATURE
AND IDENTITY
Dr. Rebekah M. Alawi focused
her topic in the context of Mindanao. She started the session with questions
like these, ‘are the men custodian of words?’; what are the Filipino roots?;
And what is Filipino authentic identity? The questions were seemed to be quiet
hard to be answered. It is clear that one cannot answer it very well if you are
not really expert of the field.
She
quotes F. Sionil Jose to answer some of those most asked questions between
English and Literature majors. F. Sionil Jose, according to Wikipedia, is one
of the most widely read Filipino writers who are using the English Language.
She shared a lot of things to the audience of Kulukabildo 2015 and one can
infer that she is most interested with the proper education of the Filipino
people about her topic in the session. She, also, challenge the crowd, most
especially the young ones, to do more about the things that concerns the
genuine filipinoness of the so-called ‘Philippine Literature’.
Moreover, she shared the famous
quotation or motto widely used among Engish Majors of MSU- Marawi which goes
like this ‘Nothing Filipino is alien to me’. It was also very admirable to
think about what she said on defending the right of the people to express and
speak. As a conclusion, she motivated the audience to cultivate our assets as
creative Filipinos.
PARALLEL
SESSIONS
PARALLEL
SESSION at Room 116
Lexicosemantic and
Morphological Analyses of Sebuano Lexical Items in the MTB-MLE Learning
Materials
and
in Facebook: Toward Sebuano Modernization
‘Learners start from where they are’
This
study is very impressive. One can believe it’s an extra-mile to behold and
admire. Two of the sources include the work books on (MTB-MLE) Mother Tongue
Based- Multilingual Education in the K- 12 Program of DepEd and selected FB
Communities. The intention of using these materials as corpus of the study is
indeed strategic since the paper is toward Sebuano modernization. The
researcher discovered various characteristic features of the Sebuano Lexical
items such as nouns, verb, adverb and adjective. According to Dr. Echavez, this
is deemed to be essential in coping with the modernization demands of the
language.
PARALLEL
SESSION at Room 117
Memes: A Linguistic Analysis
Wisam
Angni and Jaminah Pangandag
This
is one of the most commonly used means of media users in eliciting laughter
among friends. This got the interests of the two sophomore researchers. They
studied linguistically and thematically the text and the image relation of the
memes. The researchers have observed themes such as insult, politics and just
plainly humor. This study also included
the syntactic patterns that elicits laughter, as well as the linguistic
features of meme paradigm.
One
of the audience suggested also to the researchers to study more about the
semiotics present in these memes and how words became relevant with the humor
nowadays. Accordingly, meme is an idea, behaviour, or style that spreads from
person to person within a culture.
PARALLEL
SESSION at Room 116
English Oral Proficiency and its
Relation to
Academic and Non- Academic Factors:
The Case of Filipino College Students
Prof.
Helen R. Betonio
I am very much
overwhelmed that I became an audience of the study I am part of. I remember
very well how Prof. Betonio have interviewed me and my classmates after we took
the English 3 ‘Speech and Communication’ Class. She used the Communicative
Competence Theory and the Affective Filter Theory of Krashen. Also, in the
methodology, she used the Texas Oral Proficiency Test (TOPT), a speaking test
that is also very useful in her study, another test was also the T-test for
equality.
The study revealed that those who
came to top the test were the highly dignified degree programs in the institute
in the field of communication such as the AB English Program, BS Accountancy
and BS Bioolgy. It revealed that these programs are also the programs who have
set cut-off scores in the Language usage during the System Admission and
Scholarship Examination of the Institute,
PARALLEL
SESSION at Room 116
TrashTalk in SEA (South East Asia) DOTA
2 Scene
Gil
Mikhael Cagalawan
One
can infer that this study is also one of the interests of the researcher. This
study investigates the trash talks among the players of DOTA 2 in South East Asia
through live streams. Two of my fellow audiences were interested about the
methodology employed by the researcher. He then said that a survey was
conducted which contained numerous phrases or words that are used as trash
talk.
Nazi Grammar, Country Discrimination,
Racism, Personal Insults, and superiority are among the themes he has discovered using thematic analysis and
also, the researcher was able to explain how words and affixes connotes those
theme through structural analysis.
PARALLEL
SESSION at Room 116
A Stylistic Analysis of the
Representations of Violence
in Philippine Literature as Reflected
in Selected Short Stories.
Patricia
Nicole M. Balgoa
Ian
S. Embradura
The
last session I luckily got into was this. The analysis and methodology of this
study was just very admirable and impressive. This study was also very
strategic in a way to analyse literature as a whole because shorts stories
cannot commence without conflict which is deemed to be a form of violence. The
researchers have conducted a successful stylistic analysis on the
representations of seven (7) selected short stories of Philippine Literature,
identified and described the kinds of violence present and provided a
context-dependent definition of violence.
What is the most significant thing you've learned from Kulukabildo?
This may not be the best or supposed to be learned important thing in Kulukabildo, but the most significant thing that has encouraged me to be passionate about my research endeavour is the idea that there is so much about language trends and media discourse to be researched about. I learned that being a student in a university, it’s my job to embody responsibility of discovering these things for the world to know, for me to contribute something in the existing dynamic body of knowledge and for me to quest for something in language and literature. These two concepts are interrelated to one another. As a student in a research methods class, I was able to learn the principles and rudiments of research.
© Photo credits to
Current Issues and Trends in Language and Literature.
No comments:
Post a Comment